Maryia BunasChercheuse invitée (août - octobre 2016)

Biographie

Maryia BUNAS, linguiste et traductrice littéraire, enseigne actuellement la traduction (français-russe) à l’Université linguistique d’Etat de Minsk (Bélarus). Diplômée de cette même Université (Master en linguistique comparée, 2009), elle a été accueillie au Centre international des traducteurs littéraires d'Arles (CITL,) pour suivre un programme de formation professionnelle appelé « Fabrique des traducteurs » en 2012, et a publié depuis, 6 traductions de littérature générale et jeunesse d'auteurs contemporains français dont Paule Constant, (Prix Goncourt 2010).

Depuis 2012, le genre des "Mémoires" entre dans le champ d’intérêt de la littérature jeunesse et s’oriente aussi vers l’histoire des Artistes de l’Ecole de Paris d’origine Biélorusse, qui quittèrent l’Empire Russe dans les années 1910 au XXème siècle.

Bibliographie sélective

Traductions

  • Justine Lévy, Rien de grave, Nitchego osobennogo (trad. en russe) :Makbel Editions, Minsk, Bélarus 2011, 126 p.
  • Catalogue de l’exposition, Artistes de l’Ecole de Paris d’origine biélorusse (version française et édition) : 4x4 Editions, Musée national des Beaux-Arts, Minsk, Bélarus 2012, 223 p.
  • Paule Constant, La Bête à chagrin, Nestchastie na povodke (trad. en russe) : Makbel Editions, Minsk, Bélarus 2013, 195 p.
  • Jean-Philippe Arrou-Vignod, La famille aux petits oignons (série de 4 livres), Priklutchenia semeiki iz Cherboura (trad. en russe) : Kompas Guide Editions, Moscou, Russie, 2013/2014, 112/120/104/58 p.

Articles

  • “Perevod literatury dlia detei i unechestva : perevod govoriastchikh imen” dans Dni nauki MGLU, Minsk, MGLU 2014, pp.43-45
  • “Sovremennaya francuzskaya proza : osobennosti perevoda” dans Dni nauki MGLU, Minsk, MGU 2011, pp.29-31
  • “O podgotovke ustnykh perevodtchikov v Belarusi” dans Megedunarodnye otnochenia : istoria, teoria, praktika, Minsk, BGU 2014, pp.169-173.

Projet de recherche

Mémoires de l’Ecole de Paris

Au centre de ce projet éditorial, se trouvent les mémoires/témoignages/écrits sur les artistes juifs de l’Ecole de Paris et d’origine Biélorusse : Marc Chagall, Chaïm Soutine, Ossip Zadkine, Michel Kikoïne, Pinchus Krémègne, Shraga Zarfin, Ossip Lubitch, Oscar Miestchaninoff, Léon Indenbaum. Les auteurs des textes doivent être les contemporains de ces artistes et faire partie de leur entourage (membres de familles, proches, collectionneurs et/ou mécènes, critiques d’art). La bibliographie qui se complète depuis 2012, est composée à ce jour de plus de 100 ouvrages. La partie générale porte sur la notion de l’Ecole de Paris, ses origines et son évolution sont suivies des chapitres consacrés aux artistes. Une fois les textes réunis, ils seront traduits en russe et biélorusse et publiés en Biélorussie, lieu de naissance des artistes en question.